Гость Никита Опубликовано: 30 декабря 2004 Жалоба Рассказать Опубликовано: 30 декабря 2004 Извините, не могу отправить сообщение в nkpkomondor для Smile. Форум каждый раз выдает ошибку. Поэтому публикую его здесь. > электронных адресов венгерских > заводчиков/экспертов ещё не найдено Люди и адреса есть. Только они плохо понимают и пишут по английски. Хотите: давайте текст на венгерском, я перешлю и опубликую ответ. Ответ президента венгерского национального клуба комондор вас устроит? Только формулировать надо не филологические вопросы переводов, а конкретно: допустИм (или желателен) ли кремовый или бешевый оттенок. > Но вот один бельгийский allround > эксперт Это не серьезно. > Венгерские лингвисты ответили что для > ivory есть своё слово - elefantcsontszinu Знаю, писал же об этом ниже. У них есть слово для обозначения такого цвета, но они его не использовали. > но и scontfeher также подойдёт. Для лингвистов возможно. Но у нас не лингвинистический вопрос, а вопрос цветов (см. ниже). > У куваса основной цвет - feher (чисто > белый). Вот такая штука. Стандарты пишутся не по единому образцу. Кувасов и комондоров писали разные люди, и слова выбирали по собственному желанию. Так что это ни о чем не говорит. В сухом остатке: проблема в том, что на русском (насчет ivory не знаю) цвет слоновой кости допускает и ДАЖЕ предполагает кремовый оттенок. Но насколько я знаю, венгры считают кремовый цвет и оттенки браком шерсти. Предполагаю, что в переводе использовали близкое, но не тождественное слово, так что после 2-3го перевода уже существенно повлияло на смысл. То что они не стали сравнивать собак со слонами, а использовали другое слово, говорит уже о многом. И еще... Лично для меня цвет белой кости это цвет бледной поганки. Кремовый цвет не предполагает. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.